La mia discussione sul libro a Knoxville, nel Tennessee
Sei amanti del libro di diversa estrazione si sono incontrati il ​​16 aprile per discutere del mio nuovo libro - The Bend in the River of Life. È andato piuttosto bene se posso dirlo, qui a Knoxville, nel Tennessee. Ci sono solo 6 persone nel gruppo con background molto diversi e tutti sono lettori voraci. Si è tenuto a casa di Nina Martyris, una giornalista internazionale che scrive per una varietà di punti vendita nel Regno Unito.

La serata è iniziata con una deliziosa cena preparata da Nina Martyris, con pakoras di cavolfiore, appena sfornati. Solo i fiori immersi in una pastella fatta di farina di ceci, peperoncino in polvere, zenzero macinato e sale.
Quindi ci siamo tutti seduti a cena a base di paneer borbottio, un'insalata di rucola con formaggio di capra, scaglie di mandorle e uvetta e un condimento di vinaigrette, e deliziose piccole quiche di COSTCO, che ho aggiunto al tavolo. È stata una cena a sedere che è stata piacevole e intima. Il soufflé di mango dopo cena è stato apprezzato da tutti e Nina mi ha dato solo un filo da assaggiare mentre sono diabetico - non c'è da meravigliarsi che lo stia facendo per le discussioni sul libro da 10 anni, è favoloso!

Poiché eravamo un piccolo gruppo, la discussione era estremamente vivace e interessante. Carol, la signora alla destra di Nina, mi chiese una mappa dell'India e voleva che indicassi tutti i luoghi di cui avevo scritto nel libro, incluso da dove proveniva Nina (Mumbai) e che facevo (Bangalore). Era un modo divertente per iniziare e mostra loro che entrambi venivamo da Goa, che fu con loro grande shock liberato solo nel 1961 dai portoghesi! Naturalmente purtroppo non parliamo entrambi portoghese.

Marcia voleva sapere che cos'era un chickoo ed ero triste per non averli da assaggiare. Avevo portato una scatola piena per Andrew da Hoskote, che era sparita da tempo. Volevano sapere com'era la carne e che sapore avevano. Di che colore era il frutto e di che colore era la carne? Cosa intendeva per 'dik' e Nina spiegò che era come quando raccoglieva i loro fichi la linfa che trasudava dallo stelo. Ho colto l'occasione per chiedere loro come salvare le pesche di Andy dagli uccelli e hanno parlato della rete dell'albero, cosa che faremo una volta che diventeranno più grandi.

La discussione è proseguita sui Parkinson e sta affrontando difficoltà. Quando se ne sono andati, ho raccontato loro come ho fatto un testamento vivente e uno mi ha raccontato come sua madre ha creato il suo e ha analizzato i dettagli riga per riga per essere sicura di aver capito cosa voleva. Le dissi che continuavo a respingere mamma e papà dicendo che non siamo morbosi e ne parliamo fino a quando non è troppo tardi.
Marcia pensò che avrei dovuto avere un glossario che spiegasse le parole indiane che avevo lì dentro. Sì, avrei dovuto, ma non mi ero mai reso conto che avrei avuto un pubblico internazionale.

Hanno chiesto dei matrimoni combinati e di come ha funzionato per mamma e papà e come funziona oggi in India. Il concetto era così estraneo per loro, ma funziona fino ad oggi in molte parti del mondo oltre all'India, anche se in modi diversi.
Con tutto il cuore sentirono tutti che il libro mostrava il mio amore e rispetto per i genitori che hanno fatto così tanto per noi. Nonostante si trattasse di una malattia cronica, si sono goduti i momenti felici che le ragazze avevano trascorso con loro, quando stavano bene. A loro è particolarmente piaciuto il fatto che la mamma facesse i suoi padroni quando aveva 50 anni. E gli piacevano le mie descrizioni di come si sarebbe vestita da moglie di ufficiali e le nostre vacanze a Baroda.

È stata una serata così calda e intima in cui ognuno di loro ha condiviso anche delle proprie vite e due di loro che erano buddisti erano stati in India, a Bodhgaya e Varanasi.

Una recensione di uno dei lettori in questa discussione--
Grazie mille per aver condiviso il tuo libro con noi, per aver risposto alle nostre domande e aver parlato di tutto, dai chikoos e dai matrimoni combinati alla mappa dell'India. È stata una discussione meravigliosa e vivace. Come ho detto a tavola, il tuo amore, ammirazione e rispetto per i tuoi genitori traspare da ogni pagina del romanzo. Illumina la storia e rafforza il messaggio della vita e della speranza nel mezzo della sofferenza. Che perfetto per la settimana di Pasqua.
Volevo anche commentare l'interessante struttura del libro. Il modo in cui porti avanti la storia in ogni capitolo mentre cerchi di tornare al Parkinson e ai suoi effetti devastanti. È un dispositivo ingegnoso e serve ad ancorare il libro e concentrarsi sul tema centrale. Inoltre, consente al lettore di immaginare i tuoi genitori sia nei migliori anni della loro vita, sia nei loro anni più tristi, dopo il Parkinson.
Infine, il titolo: un titolo gentile che scorre in profondità. Una volta che si è letto il libro, il titolo è infuso di significato agrodolce - per me, ha ricordato quel passaggio su come tuo padre, un ufficiale dell'aeronautica militare, ha attraversato tutta la sua vita - in postura e principio - si è trovato improvvisamente chinarsi in avanti all'inizio di questa malattia crudele. Era una sconcertante curva nel fiume della sua vita che nessuno avrebbe potuto prevedere o pianificare. Che meraviglia, però, che avesse figlie come Sabrina e Samara al suo fianco per prendersi cura di lui quando ne aveva più bisogno.