Detti e proverbi sono noti come
salawikain o
kasabihan nelle Filippine. Descrivono l'esperienza, i costumi, le abitudini e la verità nella vita filippina. Molti sono basati sulle esperienze di vita di antenati e anziani. Altri furono sollevati dalla letteratura e dalla Sacra Bibbia. Questi detti e proverbi esprimono i valori morali prevalenti nella società filippina. Servono da promemoria sulle buone maniere e sul decoro adeguato nelle interazioni sociali. Incarnano anche l'innata conoscenza, aspirazioni e saggezza del popolo filippino.
Ecco alcuni dei più comuni e noti detti e proverbi:
1. L'Hindi Marunong Magmahal in sariling wika, come da Malansang Isda.
Chi non ama la propria lingua puzza di peggio di un pesce marcio. Questo detto è attribuito al Dr. Jose P. Rizal, l'eroe nazionale delle Filippine. Assorbe lo spirito del nazionalismo.
2. Bato-bato in lingua inglese, il vero amore.
Possa lui non arrabbiarsi, colui che viene colpito. Normalmente detto da un opinionista, riferendosi a chiunque possa offendere con le sue opinioni o osservazioni.
3. L'hindi di nuovo in lingua inglese, è l'hindi che fa il paroroonano.
Chi dimentica i suoi inizi non deve prosperare. Questo ricorda a tutti di tenere i piedi per terra soprattutto quando si gode un immenso successo nella vita.
4. Il gioco di matulin, kung matinik è malalim. Questo è simile al detto inglese "La fretta fa spreco".
5. Naghanap ng kagitna, is an salop ang nawala. Nelle misurazioni filippine,
kagitna è mezzo tempo
Salop è intero. Questo detto insegna che non si dovrebbe essere troppo avidi, per non perdere ciò che già si possiede.
6. Il sinunging è perfetto di magnanakaw.
Un bugiardo è un fratello di un ladro. Significa che un bugiardo non è affidabile perché ruba (fiducia) come un ladro.
7. Tulak ng bibig, kabig ng dibdib.
Ciò che si dice è ripreso dal proprio cuore. Le parole pronunciate sono contrarie a ciò che si sente veramente. Questo è fatto ricorso dai filippini nella maggior parte delle situazioni interattive per "salvare la faccia" o per evitare imbarazzo, di se stessi o dell'altra parte o di entrambi.
8. Il maniero del sabi-sabi senza parole del sarile.
Chi crede nelle voci non ha fiducia in se stesso. Voci o pettegolezzi spesso causano incomprensioni e conflitti.
9. Il buhay ng tao è parang gulong; umiikot at minsa’y nasa ibabaw, minsa’y nasa ilalim.
La vita è come una ruota; va in giro, a volte è su, a volte è giù. Questo detto dà speranza. Quello può cambiare e migliorare il proprio destino, ad esempio attraverso la perseveranza e il lavoro.
10. Mabuti pa kako na nakatira y tao, Kaysa mansyon na nakatira yy kwago.
Una capanna nipa è meglio dove vive un uomo che una dimora dove vive un gufo. Questo detto insegna che la ricchezza materiale non è tutto; che ci sono cose più importanti nella vita come la tranquillità, relazioni sane e corpo sano.
Istruzioni Video: Laura Pausini - Non è detto (Official Video) (Potrebbe 2024).