Fare il doppio
Mi sento filosofico in questi giorni, che potrebbe essere un sottoprodotto dell'estate umida e fredda in Irlanda. Un romanzo di un autore scozzese, Ali Smith, "On Being Both" ha suscitato cogitazioni e osservazioni sull'identità irlandese.

Alcuni anni fa, nella mia guida turistica, il geologo Kirsten Lemon ha sottolineato che l'Irlanda è sempre stata due paesi. O meglio, più correttamente, è la fusione di due masse terrestri che si sono spostate l'una nell'altra e saldate insieme. La parte più settentrionale del paese è un po 'di fuga Nord America. La metà più meridionale era un po 'di Africa. C'è una linea di sutura in cui i due si sono incontrati non lontano da Killeshandra nella contea di Cavan.

Quindi sembrerebbe che l'Irlanda abbia avuto una doppia identità sin dal suo inizio come massa di terra.

L'Irlanda è bilingue, sebbene l'inglese sia davvero la lingua principale. Esiste un'altra versione sillabata di inglese, Hiberno-English, che incorpora parole dialettali e rispecchia parte della grammatica e della struttura delle frasi irlandesi. Questa è una "battuta irlandese" preferita condivisa da un bambino di otto anni. È anche un buon esempio di come opera l'iberno-inglese.

"Hai un martello, Paddy?"

"Io ho." risponde Paddy.

"Dove l'hai, Paddy?"

"L'ho perso."


Perfino i pub locali sembrano avere una doppia identità. Nelle zone rurali sembrano essere conosciute con il nome ufficiale sulla porta e il nome lo chiamano i locali. Ad esempio, in un piccolo villaggio vicino a Lough Allen, il pub / drogheria è ufficialmente di Rynn. Ma la gente del posto lo chiama Skerries. Qual era il soprannome del padrone di casa, le cui origini sono ammantate di borbottii sul contrabbando transfrontaliero durante la seconda guerra mondiale (noto anche come "L'emergenza" nella Repubblica) e sacchi di patate con "Skerries" decorati su di loro.

Inizi a vedere il mio punto. Non c'è nemmeno un nome per riferirsi a un evento storico!

L'Irlanda è un'isola con due governi, come stabilito dalla divisione alla fine della guerra civile nel 1923. Fino ad oggi, se sei nato nell'Irlanda del Nord, hai diritto a doppia cittadinanza e passaporti dalla Gran Bretagna e dalla Repubblica d'Irlanda. Infatti, Brian Keenan, nato a Belfast, che è stato tenuto in ostaggio in Libano per molti anni negli anni '80, ha negoziato la sua liberazione perché viaggiava con passaporti britannici e irlandesi. Mentre la Gran Bretagna e gli Stati Uniti avevano una fervida politica di non negoziazione, la Repubblica d'Irlanda ha collaborato per il rilascio di Keenan.

Nelle contee di confine dell'Irlanda con l'Irlanda del Nord (Donegal, Leitrim, Cavan, Monaghan e Louth) quel confine internazionale è stato quasi sempre permeabile. L'eccezione è stata durante The Troubles della fine del 20 ° secolo, quando quasi tutte le strade transfrontaliere sono state "craterizzate" o bloccate con macerie per controllare il flusso di traffico tra l'Irlanda del Nord e la Repubblica. L'accordo del Venerdì Santo del 1998 lo ha cambiato. Ora l'unica indicazione di quale lato del confine ti trovi è indicata da segni in miglia (Irlanda del Nord) o chilometri (la Repubblica).

Tuttavia, molti proprietari terrieri avevano terreni agricoli su entrambi i lati del confine. Il bestiame potrebbe pascolare a livello internazionale. Ciò ha dato origine al termine "fare il doppio". Ciò significa che la mandria verrebbe conteggiata due volte, ottenendo un sussidio agricolo sia nell'Irlanda del Nord che nella Repubblica.

Questo "fare il doppio", la bilinguità e la doppia denominazione e il giocoleria dei passaporti, sembrano essere ben radicati nella cultura irlandese. Forse è per questo che la diaspora irlandese è stata in grado di aggrapparsi tenacemente a una doppia identità una volta emigrata. Forse è per questo che "essere entrambi" risuona così fortemente.

Istruzioni Video: "Perchè devo sempre fare il doppio della fatica?" - Puntata 23 | MasterChef Italia 1 (Potrebbe 2024).