Art of 3-D Tatting Vol. 3 - Terachi Yuuko
Presentazione di Vol. 3 di Art 3D Tatting del designer giapponese Tatting, Yuuko Terachi

2017 cover di Terachi Yuuko Vol Art 3D Flower Tatting Tatting

Sebbene il primo libro di Yuuko avesse solo testo giapponese, volentieri vol. 2, "3D Flower Tatting" e questo nuovo volume 3 hanno entrambi testo giapponese e inglese. La magnifica fotografia a colori per questi gioielli chiazzati e l'insolita nuova costruzione chiamata "anello avvolto" rendono questi pezzi dimensionali sorprendenti.

Il metodo si chiama "Trucco push-out di Yuuko" ed è facile da imparare con queste foto notevolmente migliorate nel tutorial fotografico.

Insieme alla foto dettagliata da vicino dei pezzi finiti, ci sono diagrammi che mostrano il conteggio dei punti doppi.

vol. 1 pg 2 diagramma di esempio di Terachi Yuuko Vol 1 Art Tatting

Usare la linea retta rispetto alla goccia ovoidale per indicare quale tipo di picot è necessario, la linea retta che indica una picot senza perline mentre la lacrima indica una picot in rilievo, è molto utile. Ulteriori diagrammi mostrano il normale conteggio dei punti doppi e il numero di perline per picot.

I libri di Yuuko sono venduti a livello internazionale dal negozio di merletti giapponesi e asiatici Aphyu Tatting. Il sito web è //aphyu-tatting.ocnk.net e mostra un delizioso negozio e anche molti articoli e libri per chiacchierare. Sono stato così sorpreso di vedere in vendita una collana con i fiori chiazzati coperti di foglie d'oro. E ho scoperto che ci sono anche tre navette tatting decorate con foglie d'oro in vendita. Mamma mia!

Ho notato che tra le loro forniture per lo stile giapponese Hook Tatting (Takashima-Bari), hanno il libro 3 (così come i libri 1 e 2) nel loro inventario. Potresti ricordare il defunto Toshiko Takashima da un precedente articolo su questa forma di chiacchierino.

Ho anche visto alcune navette colorate in stile Lady Hoare elencate come "forme divertenti". Non convenzionale ma divertente.

PS. Ecco un elenco dei termini di chiacchierino più comuni tradotti in diverse lingue non inglesi. Sono incluse anche recensioni o modelli di libri nelle rispettive lingue. //www.coffebreakblog.com/subjects/373.asp E per ogni evenienza, ecco l'elenco dei termini giapponesi. //www.georgiaseitz.com/2011/japaneseenglish.pdf

Nota: ho ricevuto con gratitudine questo nuovo libro in regalo da Yuuko Terachi - G. Seitz