Auld Lang Syne
Verso 1

Dovrebbe essere dimenticata una conoscenza,
E mai ricordato?
Dovrebbe essere dimenticata una conoscenza,
E auld lang syne!


Potresti aver sentito o cantato le parole sopra all'alba di un nuovo anno o alla fine di una cena di ustioni. Auld Lang Syne è attribuito a Robert Burns, sebbene non rivendicasse la poesia. Burns era interessato e ricercava vecchie canzoni popolari scozzesi, e si ritiene che, sebbene possa aver avuto qualche input per la formulazione di versi successivi Auld Lang Syne è la sua interpretazione di una vecchia canzone popolare scozzese. Auld Lang Syne significa "vecchio tanto tempo fa" o "molto tempo fa"; quindi questo primo versetto chiede se ricordiamo quelli che abbiamo conosciuto nel passato / passato remoto, con la suggestione implicita che è bene ricordare quelli lontani o lontani. Anche se non conosci il primo versetto di Auld Lang Syne potresti conoscere bene il coro ...


Coro

Per auld lang syne, il mio jo,
Per auld lang syne,
Prenderemo una tazza di gentilezza ancora,
Per auld lang syne.


Dicono le versioni scozzesi precedenti mio jo alla fine della prima riga del ritornello; la versione più anglicizzata - quella con cui sono cresciuto - sostituisce mio jo con mio caro che ha lo stesso significato. Le persone cantano spesso per il bene del vecchio Lang Syne come ultima riga del ritornello, permettendo così una nota per ogni parola.


Verso 2

Sai più del primo verso e del ritornello? In tal caso sei insolito, perché mentre questa canzone è conosciuta in tutto il mondo di lingua inglese, tende ad essere solo il primo verso e coro, spesso ripetuti più volte, che vengono cantati durante le adunanze.

E sicuramente sarai la tua pinta!
E sicuramente sarò mio!
E prenderemo ancora una tazza di gentilezza,
Per auld lang syne.


Questo versetto suggerisce che sia lo scrittore / cantante che i loro compagni acquistino la propria tazza da pinta, dopo di che berranno insieme in memoria di amici, parenti e conoscenti che non vedono da molti anni.


Verso 3

Abbiamo corso sulle rive,
E pou'd il gowan bene;
Ma abbiamo vagato per Mony un vestito stanco,
Sin 'auld lang syne.


Il terzo verso si sposta dal generale al particolare, parlando della relazione dello scrittore con una persona del suo passato. Parla di correre sulle colline (in Scozia la parola brae può essere utilizzato per qualsiasi cosa, da una leggera pendenza a una ripida collina). Parla di loro che raccolgono dasies (Gowan) insieme, poi dice che da quando si sono conosciuti si sono chiesti molte miglia stanche (Mony una stanca) da solo.


Verso 4

Abbiamo pagato per l'ustione,
Frae domenica mattina fino a cena;
Ma i mari tra noi intrecciano ruggiti
Sin 'auld lang syne.

Questo verso sviluppa ulteriormente la storia di un'amicizia / relazione che è andata avanti. Lo scrittore parla di remare insieme in un ruscello (bruciare) dalla mattina alla sera. Tuttavia, da quando hanno goduto di piaceri così semplici, i mari hanno ruggito tra di loro - il suggerimento è che vivono in terre diverse. Questo può essere parte del motivo per cui la canzone è molto popolare oltre la Scozia, facendo appello alle comunità scozzesi in diverse parti del mondo che apprezzano la loro eredità scozzese.


Verso 5

E c'è una mano, il mio fedele fiere!
E prendi una mano tua!
E faremo un bel gude-willie-waught,
Per auld lang syne.


Quest'ultimo verso ha i semi della tradizione di unire le mani incrociate in un cerchio enorme mentre canta Auld Lang Syne. Lo scrittore offre la sua mano a un amico e chiede all'amico di dargli una mano in cambio. Suggerisce che entrambi bevono una buona volontà da quelli che hanno conosciuto molto tempo fa, desiderandoli bene e assicurandosi che non vengano dimenticati. Per quelli che riescono a superare tutti e cinque i versetti (con i cori in mezzo), il coro finale è entusiasmante: tutti probabilmente ricorderanno le parole, specialmente perché questo è il loro quinto posto al coro!

Istruzioni Video: Auld Lang Syne (with lyrics) (Potrebbe 2024).