Utilizzo di articoli maschili con nomi femminili
Hai mai visto un articolo maschile ("un", "EL") prima di una parola femminile? Forse hai visto qualcosa del tipo"un alma" o "el aura". Ma tutto ciò non ha senso!"Alma" ("anima") è un sostantivo femminile e la stessa cosa accade con"aura"(stesso in inglese:"aura"). Ed entrambi sono preceduti da un articolo maschile. Quindi, secondo le regole generali, dovremmo usare un articolo femminile, poiché i nomi e gli articoli corrispondenti devono concordare in genere e numero.

Quindi, secondo questo, l'uso corretto dovrebbe essere "una alma" e "la aura". Giusto? Ma, no, non è così.

Vediamo cosa dice la Real Academia de la Lengua Española al riguardo:


In spagnolo:
"La forma femenina "una" se apocopa normalmente in "un" anteprime femeninos que comienzan por / a / tónica: un águila, un hacha una águila, una hacha); pero ', tra l'indefinito e il sostentamento se interpone otra palabra, non si produce l'apocalisse: una majestuosa águila, una afilada hacha. También cuando the adjetivo va pospuesto debe concordar in femenino with el sustantivo: un águila majestuosa, un hacha afilada (y no un águila majestuoso, un hacha afilado) "

In inglese:
"La forma femminile una diventa normalmente" un "prima dei sostantivi femminili che iniziano con tonic / a /: un águila, un hacha (anche se non considerato errato, oggigiorno è raro in questi casi l'uso di" una ": una águila, una hacha ), ma se un'altra parola viene posta tra l'indefinito e il sostantivo, non produce più la versione breve: una magestuosa águila (un'aquila maestosa), una afilada hacha (un'ascia affilata). Inoltre, quando l'aggettivo è posposto, deve concordare in genere femminile con il nome: un águila magestuosa (un'aquila maestosa), un hacha afilada (un'ascia affilata) (non un águila majestuoso, un hacha afilado. "

Ok, ok, non farti prendere dal panico!

Comprendiamolo con alcuni esempi:


Prima cosa: "una sílaba tónica" (una sillaba tonica) è la sillaba che prende la forza quando viene pronunciata la parola. Quindi, ogni volta che troviamo una parola la cui prima sillaba inizia con la vocale "a" ed essendo quel tonico sillaba, dovremmo usare un articolo maschile (el, un). La RAE afferma che questo non è obbligatorio, ma è meglio farlo, al fine di evitare una pronuncia rara. Esempi: "un asa" (una maniglia), dove "come un"è un sostantivo femminile, ma, poiché la prima sillaba è tonica e inizia con una" a ", dobbiamo usare l'articolo maschile (" un ", in questo caso)

Secondo: diciamo che abbiamo "un asa". Se posizioniamo un aggettivo tra "un" e "come un", non è necessario utilizzare l'articolo maschile. Quindi,"un asa" (una maniglia), ma "una gran asa" (una grande maniglia).

E infine, se l'aggettivo è posto dopo il nome, anziché essere di fronte ad esso, come nel nostro ultimo esempio, questo aggettivo deve concordare in genere (e numero) con il nome. Nota anche che in questo caso, poiché non esiste un aggettivo tra l'articolo e il nome, l'articolo sarà maschile. Esempi:

"el ala blanca". Qui," blanca ", l'aggettivo, è posto dopo il sostantivo" ala "." Ala "è una parola femminile, quindi anche l'aggettivo posto dopo deve essere femminile.

Così. in poche parole:

el ala

la blanca ala

el ala blanca


Per ulteriori informazioni sul genere dei sostantivi spagnoli, il libro Practice Makes Perfect Complete Spanish Grammar, 2nd Edition (Practice Makes Perfect Series)
(concretamente unità 17 e 18) è una grande risorsa.

Spero che sia di aiuto!

Istruzioni Video: Instant spagnolo genere dei sostantivi (Marzo 2024).