Gergo australiano da J a M
Sebbene la lingua ufficiale dell'Australia sia l'inglese, gli australiani sono ugualmente famosi per il loro uso del gergo. Mentre alcuni, come "gidday" e "fair dinkum", sono abbastanza noti al di fuori dell'Australia, molti turisti fanno fatica a capire cosa viene detto. Ed è particolarmente importante capire cosa ti viene chiesto quando il tuo nuovo amico nel pub locale ti dice che è il tuo turno di "urlare".

Il gergo australiano, come tutto il gergo, è in continua evoluzione e cambiamento. Mentre l'elenco seguente include molti gerghi comuni, non è affatto completo.

Continua dall'articolo della scorsa settimana: ecco J-M

[Vedi A-C D-I J-M N-R S-Z]

J
Jackaroo: un tirocinante o un gestore di stazione (una stazione è una grande fattoria / proprietà di pascolo)
Jillaroo: un manager di stazione apprendista o una mano della stazione
Joey: baby canguro, anche un baby wombat, anche un baby koala
Journo: giornalista
Brocca: bollitore elettrico
Jumbuck: pecora raffigurata in Waltzing Matilda - lei swagman ruba un jumbuck

K
Canguri sciolti nel paddock superiore: intellettualmente inadeguati ("ha canguri sciolti nel paddock superiore")
Kelpie: cane da pastore australiano originariamente allevato da collie scozzese
Kero: cherosene
Kindie: scuola materna
Bussare: criticare
Knock back: refusal (sostantivo), rifiuto (verbo transitivo)
Knocker: qualcuno che critica

L
Tana: un giovane appariscente vestito di comportamento sfacciato e volgare, per vestirsi con abiti appariscenti, per rinnovare o vestire qualcosa di cattivo gusto
Tira su: comportarsi in modo sfacciato e volgare
Larrikin: un tipo che si diverte sempre, un innocente burlone
Prestare, per trarre vantaggio dalla creduloneria di qualcuno, per avere qualcuno ("sta avendo un prestito da te")
Lippy: rossetto
Risata liquida: vomito
Bere lucertola, piatto come un: piatto, impegnato
Lob, lob in: fai un salto per vedere qualcuno ("le rellies hanno fatto pressioni")
Lecca lecca: dolci, caramelle
Londra a un mattone: assoluta certezza ("è Londra a un mattone che le tasse non diminuiranno")
Paddock lungo: il lato della strada dove il bestiame è al pascolo durante la siccità
Collo lungo: bottiglia da 750 ml di birra nel sud dell'Australia
Lucky Country, The: Australia, dove altro?
Pranzo, chi ha aperto il loro? : OK, chi ha scoreggiato?
In agguato: racchetta illegale o subdola

M
Maccas (pron. "Mackers"): McDonald's (il luogo dell'hamburger)
Toro mallee, adatto come un: molto in forma e forte. La Mallee è un paese di carne molto arido nel Victoria / South Australia.
Manchester: biancheria per la casa, ad esempio lenzuola ecc.
Compagno: amico, amico
Mate, sconto del compagno: più economico del solito per un "amico"
Matilda: biancheria da letto dello swagman, rotolo per dormire
Metho: spiriti metilati
Messicano: una persona proveniente dal sud del confine del Queensland o del Nuovo Galles del Sud
Topolino: eccellente, molto buono. Attenzione però: in alcune parti dell'Australia significa insignificante, frivolo o non molto buono! È gallo cedrone, topo micio
Medio: bicchiere da birra da 285 ml nel Nuovo Galles del Sud
Milk bar: angolo negozio che vende cibo da asporto
Milko: lattaio
Mob: gruppo di persone, non necessariamente problematico, a cui fanno riferimento anche gli aborigeni
Mob: famiglia o branco (?) Di canguri
Ibrido: persona spregevole
Moolah: soldi
Mozzie: zanzara
Muddy: fango granchio (una grande prelibatezza)
Tazza: insulto amichevole ("provaci, la tua tazza"), persona credulona
Muster: arrotondare pecore o bovini

Istruzioni Video: Tones and I: Dance Monkey (US TV Debut) (Aprile 2024).